complete verse (1 Corinthians 13:9)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 13:9:

  • Uma: “For at this time, the knowledge we receive from God has a boundary/limit. And our ability to utter God’s words is also not complete/enough.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Because our (dual) knowledge nowadays is not yet complete and our (dual) speaking God’s word is also not yet complete.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For the skills and the understanding of deep teaching, these are not yet good enough.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Because what we know now, it is lacking and what is said by God’s spokesmen, it does not suffice.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because these things which we know now, they are still lacking. And even if we are having-put-into-our-minds what God is making known to everyone, he has not yet made everything known.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Now, it is true that we do not know all about the word because God does not reveal all the word there is.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)