complete verse (1 Corinthians 13:4)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 13:4:

  • Uma: “What is called [lit., said] loving other, [is] being patient and kind-hearted, not envious, not requesting-praise, not haughty [high-hearted].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “If we (dual) love our (dual) companions, we (dual) don’t get easily angry with them and we are kind/merciful towards them; we (dual) are not jealous and we (dual) are not haughty (lit. tall liver) and are not proud.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “If our companions are precious in our (dual) breath, we can endure any kind of harmful things against us. We have great kindness; there’s no jealousy that is hidden in our breaths; we are not puffed up and we do not boast.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The person who is characteristically-loving (henceforth rendered loving) is patient and helpful. He is not envious. Neither does he boast-about himself nor is proud (lit. make-high his body).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For really this valuing that I am referring to, it is meek/patient and kind/gracious. It is not envious, not boastful or arrogant.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning the person who truly loves his fellow man, this is the person who patient with what he encounters. This is the person who is kind. This is the person who is not jealous. This is the person who doesn’t brag where he speaks.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)