complete verse (1 Corinthians 12:30)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 12:30:

  • Uma: “or heal people. Not all get the ability to speak in languages from the Holy Spirit or to translate [lit., move] those languages so that others can understand.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “or to heal the sick or to speak in languages not understood by the people or to explain what was spoken in those languages.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And in the same way also, it is not possible that all are given the power to heal the sick people; and also all are not given the skill to speak in languages that they do not know. And it’s also not possible who know how to talk in languages that they don’t understand.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “or remove sickness or speak various languages or interpret what those languages mean to say.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And of course it’s not all who can heal the sick, speak in other languages they haven’t studied, or explain the meaning of what is being said in these languages.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Not all were given the work of being able to heal the sick people. Not all were given the work to speak different words they do not know. And not all were given the work of being able to tell the meaning of the different words which are spoken.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)