complete verse (1 Corinthians 11:7)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 11:7:

  • Uma: “Men who pray or speak God’s words, are not to wear-a-veil, for men are made in the image of God so that the name of God be made-big. Women must wear-veils for women make-big the names of their husbands.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But a man does not have to wear-a-cover because the man was created to resemble God and in him is seen God’s authority/power but in the woman men’s authority is seen.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “On the other hand, as for a man, it’s not necessary for him to wear a hat when he prays because he is the image of the form and power of God, and the woman, she is the image of the form of a man.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “The reason a man shouldn’t put-on-a-headcloth in church is that he is the means-whereby-is-shown the authority and greatness of God, but the woman by-contrast, she shows the authority of the man, so she ought to wear-a-headcloth.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For of course it is not allowable that the man have his face veiled when you gather together because, as for him, (he is) a picture/representation of God and in the man the praiseworthiness/glory of this God is evident. But as for the woman, it is essential that she has her face veiled because, in the woman, it’s necessary that the glory of man be evident.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “However the man should not wear a hat in where the people gather, because God made the man to be like he himself is. Therefore by means of man, God is praised. But the woman exists so that man will be praised.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)