complete verse (1 Corinthians 10:11)

Following are a number of back-translations of 1 Corinthians 10:11:

  • Uma: “All that happened to them long ago to be examples to us [emphatic]. And all those happenings were written to warn us. For we, we live close to the time of the end of the world.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “This is the reason why all those things happened to them so that people would take a lesson/an example. And this is also written in the holy-book in order that we (incl.) will not do like they did because the end of the world will soon come.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The reason all of these things happend is so that everybody might know that that’s not the kind of activity that pleases God, and this was also written so that we might be taught that God will punish those who do things like that, because as for us (incl.) we will soon arrive at the fulfillment of all the things that were prophesied long ago.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “All those-things that happened to them, they show how God punishes sinful people, and he caused-(them) -to-be-written to warn us, because here-it-is close-to the end of the world.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “This happened to them as like a warning to everyone, and it was written down so that it would warn us also, we who are of the final time period.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Concerning the disaster encountered by our ancestors, it was written in the Holy Book about what happened in order that the people who live now in these days which are the last ones should be told not to do like them.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)