The Greek that is translated as “angry with (someone)” in English is translated in Low German idiomatically as nich good to spreeken up . . . or “does not speak highly of . . .” (translation by Johannes Jessen, publ. 1933, republ. 2006).
The Greek that is translated as “angry with (someone)” in English is translated in Low German idiomatically as nich good to spreeken up . . . or “does not speak highly of . . .” (translation by Johannes Jessen, publ. 1933, republ. 2006).