Many languages have terms for siblings that define whether one is younger or older in relation to another sibling.
In the case of Peter (Simon) and Andrew, Simon was assumed to be the older of the two brothers in Navajo because he typically is mentioned first (see Wallis 2000, p. 103f.) The same choice was made in Biangai (source: Larson 1998, p. 40).
The Chilcotin translators tried to circumvent specifying who of the two is older, even though the language also uses age-specific terms for siblings. In Mark 1:16, they have used the generic term ˀelhcheliqi (“brother” without specifying who is older). (Source: Quindel King)
The Hebrew that is translated as “Joab (also: Abishai) the son of Zeruiah” in English presented a problem in Maan. “In a patriarchal society like Mano, Zeruiah is assumed to be the father of Joab. Since we know that she was his mother (see 2Sam 17:25), we expressed this phrase as ‘Joab whose mother was Zeruiah.'” (Source: Don Slager)
In Batak Karo Zeruiah also has to be identified as a woman. M.K. Sembiring (in The Bible Translator 1991, p. 217ff. ) explains: “Unlike the Hebrew language, nouns in Batak Karo have no gender. The literal translation of the biblical names therefore does not indicate whether they are female or male names. Names are generally understood as male names when they occur in expressions like ‘the son of…’ or ‘the daughter of…,’ because in the Karo culture, if ever the names of the parents are mentioned, it is usually the name of the father that is used in identifying the children. For example, 1 Sam 26:6 says, ‘Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Joab’s brother Abishai the son of Zeruiah,’Who will go down with me into the camp to Saul?” In Hebrew, Zeruiah will be recognized as a female name because of its ending, but in Karo the name will be considered as a male name for the reason given above. It is necessary then to identify Zeruiah as a female name by saying that Zeruiah was the mother of Joab and Abishai. The translation of the first part of that verse into Batak Karo is as follows,’Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Joab’s brother Abishai (the mother of these two is Zeruiah)…'”