The Hebrew term that is translated in English translations as “Judges” (as the title of the biblical book) of “judges” (in Judg 2:16 and 2:17) is translated into Bukusu as “leaders” (in the case of the title of the book ‘The book of Leaders’). In light of this, there is no real need to explain that these persons were not judges of a court of law, but leaders.

living God

The Hebrew that is rendered in English as “the living God” is translated into Bukusu as “God who is there.” In the Bukusu culture it is impossible to talk about a “living God.” That would make a mockery of God. The expression “the God who is there” is a confession of the fact that he is active and present.