Translation commentary on Mark 6:54

Exegesis:

epignontes … periedramon (next verse) ‘recognizing … they ran’: the verbs are used in an impersonal sense and the subject ‘people’ must be supplied.
epiginōskō (cf. 6.33) ‘recognize.’

Translation:

Because of the considerable distance of him from a noun antecedent, it may be useful to employ ‘Jesus.’

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Nida, Eugene A. A Handbook on the Gospel of Mark. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1961. For this and other handbooks for translators see here .

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments