The Greek in Acts 2:15 that is translated as “third hour (of the day)” or “nine in the morning” in English is translated in Mende as “the morning sun is only just getting strong.” (Source: John Ellington)
It is translated as “still early” in Desano, as “up-sun (9 a.m.)” in Chuj, as “still not really high sun at all” in Chichimeca-Jonaz, and as “the sun is barely gone half way to the top” in San Mateo del Mar Huave. (Source: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.)
