speaking out boldly

The phrase that is translated into English as “spoke out boldly” is translated into Afar as intî qasuk ken lih yabteeh: “spoke with them having red eyes.” (Source: Loren Bliese)

In Low German is is translated as keen Bladd vörn Mund nähmen, lit. “cover the mouth with nothing” (translation by Johannes Jessen, publ. 1933, republ. 2006).

The same Low German phrase is also used in 2 Corinthians 6:11.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments