The Greek that is translated in English as something like “do not swear falsely” is translated in Balanta-Kentohe as “do not make oaths like an empty groundnut shell” (i.e., with no intention of fulfilling them).
See also swear / vow.
The Greek that is translated in English as something like “do not swear falsely” is translated in Balanta-Kentohe as “do not make oaths like an empty groundnut shell” (i.e., with no intention of fulfilling them).
See also swear / vow.