The Greek that is translated in English as “music” is translated in Muna as “the sound of the gong and the drum.” René van den Berg explains: “There is no abstract word for ‘music’ (the footnote has the loan musik).”
In other languages it is translated as:
- Noongar: “singing” (source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Mazagway: “the sound of singing”
- Mofu-Gudur: “the sound of drumming” (source for this and above: Ken Hollingsworth)
- Uma: “people playing flutes” (source: Uma Back Translation)
- Yakan: “playing-of-the-kulintang/gongs” (source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “drum” (source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Mairasi: “the sound of songs” (source: Enggavoter 2004)
- Hiligaynon: “sounds” (source: Hiligaynon Back Translation)
- Burmese: “the sound of beating-blowing” (“‘Beating blowing’ is a general term for instrumental music and covers the sound of percussion instruments, wind and brass instruments which are blown, and some stringed instruments which are also ‘beaten.'” — source: Anonymous)