music

The Greek that is translated in English as “music” is translated in Muna as “the sound of the gong and the drum.” René van den Berg explains: “There is no abstract word for ‘music’ (the footnote has the loan musik).”

In Nyongar it is translated as “singing” (source: Warda-Kwabba Luke-Ang), in Mazagway as “the sound of singing” (source: Ken Hollingsworth), in Uma as “people playing flutes” (source: Uma Back Translation), in Yakan as “playing-of-the-kulintang/gongs” (source: Yakan Back Translation), in Western Bukidnon Manobo as “drum” (source: Western Bukidnon Manobo Back Translation), and in Mofu-Gudur as “the sound of drumming” (source: Ken Hollingsworth).

In Burmese it is “the sound of beating-blowing.” “‘Beating blowing’ is a general term for instrumental music and covers the sound of percussion instruments, wind and brass instruments which are blown, and some stringed instruments which are also ‘beaten.'” (Source: Anonymous)

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments