eyes brightened, strength returned

The Hebrew that is translated as “eyes brightened” or “strength returned” in English is translated in Mandinka as “his eyes were opened.” “This turns out to be a remarkable coincidence of idiom between Hebrew and Mandinka, both implying ‘strength returns.'” (Source: Rob Koops)

Likewise, in Chichewa (interconfessional translation) it is translated with a proverb that says “his eyes were brightened” and (also) refers to hunger being satisfied. (Source: Wendland 1987, p. 104)

Leave a Reply