Following are a number of back-translations of Matthew 20:28:
- Uma: “You must follow my behavior, I the Child of Mankind. My purpose in coming to the world, is not be become one-who-orders. I came to become a ordered-one, and to give myself to be killed to redeem the wrongs of many people.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “For even I, the Son of Man,’ said Isa, ‘I did not come to ask for help from mankind but to help mankind. And I came to submit/surrender my life to redeem many people so that they will not be punished for their sins.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Because it is like me, the Older Sibling of Mankind, the reason I came here to the earth is not that I might be helped by people, but rather that I might help and so that I also might allow myself to be killed so that I might redeem many people from slavery.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “You should follow-the-example of me who am Child of a Person, because I did not come to be served but rather so that I will serve people and give my life to redeem many.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Like me who am the One From Heaven Born of Man/human. I came here, not so that I would be served by others, but on the contrary I would be the one serving and to cause my life/breath to be severed, thereby taking the punishment for the sin of the people.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “After all, the Man who came from heaven did not come just to sit and command. Rather he came to work, helping the people. And not only will he help them, he will even die to save many people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)