Following are a number of back-translations of Mark 3:28:
- Uma: “‘Indeed I say to you: all of man’s sins and their words of rejecting can be forgiven.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “‘Truly I say to you,’ said Isa, ‘God will forgive all sin of people and whatever bad/evil he speaks of God.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Remember this,’ says Jesus, ‘that God will forgive people of any sin and anything they say in rejection against him, however,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘This that I tell you is true that any (lit. even what) sin of a person is able to be forgiven and anything he says to speak-evil-of another.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “What I will say to you really is true, that people will indeed be forgiven for whatever kind of sin and insult if they repent and drop/give-up it.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Mamaindé: (includes verses 29 and 30) “God will forgive their wickedness, he will forgive people, their wickedness, their slanders – he will forgive all of them. But the one who slanders, the one who slanders the Holy Spirit, that person he will never forgive as he is a person who slanders the Holy Spirit, he will never forgive. God will never forgive as he is a person who slanders the Holy Spirit, he will never forgive his badnesse, not disappearing, he will always be ashamed. He will always be ashamed. He said, Jesus said. Why did Jesus speak a speech like this? Jesus, why did he speak? Beforehand, the scribes as they had spoken a lying speech: – – “A devil must be his master”– as they spoke, Jesus, replying, spoke a speech like this.” (Source: Peter K. E. Kingston in Notes on Translation 1973, p. 13ff.)