Following are a number of back-translations of Mark 11:16:
- Uma: “He didn’t permit people to carry stuff through the yard of the House of God.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “He did not allow anybody to pass through the prayer-house carrying their things.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “He did not permit anyone to carry their equipment through the yard of the church.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “He also forbid those carrying loads from walking through the Temple area.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “He also forbade those carrying merchandise there in that like-a-yard of the Templo.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Highland Oaxaca Chontal: “Then he would not give anyone permission to carry their loads through the patio of the big church.” (Source: B. Moore / G. Turner in Notes on Translation 1967, p. 1ff.)
