complete verse (Ecclesiastes 9:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ecclesiastes 9:5:

  • Kupsabiny: “Those who are alive know that they shall die, but those who are dead know nothing. It is like that because there is nothing they can still get and no one alive knows/realizes any longer how they were.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The living know that they will have to die.
    As for those who have already died, they know nothing.
    Concerning them there are no rewards to speak of.
    Even the memory of them will be lost.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “and they know that they will-die. But the dead-ones do- not -know (anything) and they do not have a reward to-receive, and they are now forgotten.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “We who are alive know that some day we will die,
    but dead people do not know anything.
    Dead people do not receive any more rewards,
    and people soon forget them.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments